|
|
|
|

Teny iditra (1/2) 1  iloka
Sokajin-teny  2  tenim-piontanana [Fitanisana]
Fanazavàna teny malagasy  3 Teny tenenin' ny vehivavy aorian' ny hehy na farahehy ho fanesoana na ho fanamaivanana ilay zavatra reny ka nampihomehy azy [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  4 a scornful expression used by women after a hearty laugh at something ridiculously absurd. [1.2]
5 mot insignifiant par lequel on termine un rire joyeux, éclatant [1.2]
Fikambanana  6  Fitenena, anaran-tany, anaram-java-maniry sy ny sisa miisa 1 misy ny teny how iloka

Teny iditra (2/2) 7  iloka
Sokajin-teny  8  anarana
Fanazavàna teny frantsay  9 [Betsimisaraka] (sens général : note aiguë qui termine l'éclat de rire des petites filles). Pandanus sp. (Pandanaceae). Allusion à un jeu d'enfants au cours duquel on agite les feuilles de cet arbre et celles du seva en chantant une vieille chanson qui commence par : Iloka ô ! Ilokiloka ravintseva. Ces feuilles sont employées pour la couverture des cases et pour faire des emballages et ce sont souvent les enfants qui ont la charge d'aller les récolter. [1.196]
Voambolana  10  Haizavamaniry
Fikambanana  11  Fitenena, anaran-tany, anaram-java-maniry sy ny sisa miisa 1 misy ny teny how iloka
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  iloka, 13 kalio, 14 Kaloy, kaloy, 15 kialo, 16 kilao, 17 kiloa, 18 kolay, 19 laiko, 20 lakoy, 21 laoky, 22 Lioka, 23 loaky, 24 olika

Nohavaozina tamin' ny 2026/04/15